At 01:53 of episode 4 of Kyoukai no Kanata: Mini Theater special, after Hiroomi said that Mitsuki was his only idol, this conversation happened (transcribed to the best of my ability):

Kanbara: おい、博臣{ひろおみ}、そろそろやめとけよ。美月{みつき}がMK[5]{ご}だぞ。

Kuriyama: メガ盛{も}り 金平ごぼう、 ですか?

Kanbara: そっ、それ、マジ?

If my guesses are right, Kuriyama mistook MK5 (emu-kei-go) as abbreviation for Megamori (large serving) Kinpira1 Gobou2, which is a Japanese dish.

1 A Japanese style of cooking. ja.Wikipedia. en.Wikipedia.
2 Burdock. ja.Wikipedia. en.Wikipedia.

Image from http://cookpad.com/recipe/1743175

My question is about "MK5" in Kanbara's line. While the line can be generally understood as Mitsuki was getting pissed off at Hiroomi, I don't get what Kanbara is making a reference of by saying "MK5". Any idea?


"MK5" means "maji kireru 5 byoumae" (マジで切れる5秒前), or being on the verge of losing it (really pissed off).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.