I was reading a scanlation of the Evangelion manga and noticed that Toji consistently uses a lot of "informal"-sounding speech. I chalked this up to poor translation quality — I tend to find this sort of thing distracting — but when I read a licensed translation to English, I saw similar language. For example, from ch. 20: "Ikari! Yer not allowed ta look!"

Later, Asuka accidentally provokes someone at the arcade. Someone, possibly Suzuhara, tells Toji to talk to the angered man because both have the same "accent". Thus, it seems unlikely that Toji's language is similar to, for example, Shinji's, when he asks Toji "Whadda mean?" after being asked about his exchange with Rei in the same chapter. In other words, it does not sound like Toji's habits fall within the "normal" bounds of variation in how people are supposed to talk.

What is this "accent"? What is Toji's language supposed to correspond to in the Japanese original?


According to this quite old Ask John column (or the Google cache of it, since the original page seems to have gone offline), Touji's accent in Japanese is Osaka-ben. Eva wiki and TV Tropes corroborate this.

In case the cache of the Ask John page disappears, here's a screenshot of it:

enter image description here

You can see in the second paragraph that Touji is listed as a character who speaks with an Osaka accent.

According to the wiki, the accent Touji speaks with in the English manga was supposed to be a New York/Brooklyn accent, which was also used to translate Osaka's accent in the Azumanga Daioh manga. In Abenobashi Mahou Shoutengai and many other shows, a Texas or Southern accent was used.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.