5

In the episode 2 of Kino no Tabi, Kino hunts a rabbit for the three starving men. The men are so hungry that they say they would like to eat it raw rather than waiting for it to be cooked. Then Kino replies:

I cannot allow that. It would be terrible if you were infected by Tsurarekia or something.
ダメです。ツラレキアにでもかかったら、 とんでもないことになる。

I searched for it in Google, but there were no results.
So, what is this "tsurarekia" thing?

scene were "tsurarekia" appears

  • Your English line says tsurarekia but your Japanese line says tsurarukia – atlantiza May 27 '13 at 16:06
  • @atlantiza Thank you for noticing, I fixed it. I copy/pasted the Japanese text from a Japanese site when looking for this word in Google. I listened to the original part in the anime once again, and it definitely says "tsurarekia"; not "tsurarukia". – hkBattousai May 27 '13 at 16:36
  • Weirdly, the corresponding line in the light novel (vol 2, p. 20) is 「ダメです。ツラレミアにでもかかったら、とんでもないことになりますよ」, i.e. it uses the correct spelling of "tularemia" (ツラレミア tsuraremia). No idea why that would be changed for the anime; perhaps the voice actor just flubbed her lines. – senshin Jun 14 '14 at 6:02
8

I'm not sure if this is an error in subtitles or if they slightly altered the real disease's name, but either way I think they are referring to Tularemia, which is pronounced as tsuraremia (ツラレミア) in Japanese.

From the English Wikipedia article for Tularemia, bold emphasis is my own:

Tularemia (also known as Pahvant Valley plague, rabbit fever, deer fly fever, and Ohara's fever) is a serious infectious disease caused by the bacterium Francisella tularensis. A Gram-negative, nonmotile coccobacillus, the bacterium has several subspecies with varying degrees of virulence. The most important of those is F. tularensis tularensis (Type A), which is found in lagomorphs (rabbits and similar animals) in North America, and it is highly virulent in humans and domestic rabbits. F. tularensis palaearctica (Type B) occurs mainly in aquatic rodents (beavers, muskrats) in North America and in hares and small rodents in northern Eurasia. It is less virulent for humans and rabbits. The primary vectors are ticks and deer flies, but the disease can also be spread through other arthropods. The disease is named after Tulare County, California.

From the corresponding Japanese Wikipedia article, to show the Japanese pronunciation:

アメリカ合衆国カリフォルニア州トゥーレアリ郡(w:Tulare County, California)で発見されたことからツラレミア (tularemia)

Which translates to...

ツラレミア (tsuraremia, Tularemia) comes from the fact that it was discovered in Tulare County, California.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.