2

I think it's a designated term for this kind of character. Usually they use their own money to purchase foods during lunch in a school setting for the bullies.

1

2 Answers 2

3

Bread Shuttles. Korean. Not Japanese.

빵셔틀

[ppang-syeoteul] Term literally meaning ‘bread shuttle.’ Usually used at school, where one student is picked on and/or bullied to do the errands for people who are in a stronger position than they are.

https://www.koreabang.com/glossary

0

There's an example of this in Sumire 16-sai!!, chapter 1:

!!この人....私をパシリにする為に....

The word is パシリ (translates to "gofer" in English):

Person who is made to do things or go get things for someone else; person who runs errands; gofer​ (see also 使いっ走り)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .