saint oniisan chapter 11

In this chapter Buddha got cold, so Jesus tried to cook something for him. So he came up with a miso soup, and a joke. Or so it seems. But I don't understand this joke. "Only God knows God's miso soup". Is this a pun?

1 Answer 1


Yes, this is a Japanese pun. Unfortunately, this pun doesn't translate well to other languages.

The original phrases in Japanese are:

kaminomi s/zo shiru

Image from buzz-manga.blog.jp

神【かみ】のみぞ知る【しる】 (kami nomi zo shiru, only God knows)
神【かみ】のみそ汁【しる】 (kami no miso shiru, God's miso soup)

Yes, both have the same reading: kaminomi[s/zo]shiru (except so and zo, which only differs by a voicing mark).

Also, the one that Jesus does in that scene is called dajare/oyaji gag, which usually employs the same reading for different meaning.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .