Assassination Classroom - Chapter 24, page 18, second panel

What was the character about to say?

Assassination Classroom

  • If I had to guess, I would say Anbu from Naruto lol. Maybe the cutoff word is ambush?
    – krikara
    Commented Aug 23, 2013 at 3:40
  • 2
    @krikara "Ambush" looks right.
    – kuwaly
    Commented Aug 23, 2013 at 4:45
  • 2
    @krikara I like Anbu, but I also think "ambush training" is correct. Please add that as an answer and I'll mark it correct.
    – anon
    Commented Aug 23, 2013 at 13:55
  • The original reads: "待ち伏せ…いや木登りの特訓してるので", so yeah, ambush.
    – senshin
    Commented Aug 23, 2013 at 14:43
  • I knew senshin would come in here deciphering the Kanji. You should put it as an answer ^^
    – krikara
    Commented Aug 24, 2013 at 0:41

1 Answer 1


In Japanese, the panel reads:

ありがとねぇ ジャマな枝 切ってくれて

それにしても 君達えらく 身軽だね~


待ち伏せ…いや 木登り特訓 してるので

The translation in the OP post is a little bit off; a better translation of the last speech bubble is "It's because we were preparing an ambu-... er, practicing climbing trees." That is, they weren't doing "ambush training"; they were just lying in wait to ambush someone. (In other words, it's not 待ち伏せの特訓 that was elided - just 待ち伏せ.)

Anyway, the word in question is ambush.

You must log in to answer this question.