If Togashi originally conceived the names in Japanese, for example Furikusu, how was it decided that this would translate into the decidedly weird Freecss, with 2 's'?
How did Zorudikku become the decidedly English-sounding Zoldyck?
How is the official spelling of names like Zushi decided from Zooci, or Killua over Kirua? Or when Chrollo is used over Kuroro?
Is it all simply a translator's discretion, or is there input from someone else about what they might have been intended to be?