1

I don't think, but I'm not very certain, that this spoils the anime/manga past s2, but here goes:

I got the following 3 images out of 4 images from reddit, but the 4th image I think spoils the manga past s2. Source: Here.

enter image description here

enter image description here

enter image description here

For some reason, the Kaguya finds Yu 'surprisingly cute'. An explanation here is

She always thought he was a moody silent guy but she got to know him better through helping him study and the sports festival and found out he's a softie. Therefore "surprisingly cute"

Is that really it?

2
  • 1
    I don't know what the original Japanese says, but I've only seen the version where Ishigami and Kaguya's arrows are "She's surprising nice" and "Looks out for him".
    – pboss3010
    Apr 19 at 12:42
  • @pboss3010 Yeah that's the 4th image I took out because of spoilers
    – BCLC
    Apr 19 at 13:01

1 Answer 1

3

Update: If I could point to a singular instance that might've made Kaguya think Ishigami was "surprisingly cute", it might be in Season 2 episode 5, particularly in the Kashiwagi wants to Console part. Ishigami gives Kaguya some romantic advice with regards to true love and Kaguya is quite receptive to it, and appreciative towards Ishigami's insight. This scene is a bit reminiscent of how Kaguya thinks Miko Iino is a "good girl" because she misunderstands Iino when she says Kaguya and Shirogane are "a match made in heaven".

None of the images you've shown are from the official English translation of the manga. They've never used the term "gator panic", as far as I know, instead using "Gat● Panic". The 1.3 chart of the diagram looks like this in the manga:

English Diagram

A quick internet reveals this Japanese version of the chart. In this version, it says "かわいがっとる". Google Translate translates this as "cute". This is the 1.5 version of the chart.

Japanese Diagram

If I go to Japanese Amazon and check the preview for volume 10, I get this chart:

Official Japanese

Hopefully I've got the Kanji right, but it comes out to "案外かわいがっとる", which Google Translate indeed translates as "unexpectedly cute".

Translating from Japanese can be tricky, as there are a lot of nuances in both English and Japanese to consider. I don't know much about Japanese, so I don't really know what to make of the Japanese version, but to be honest, I trust the official translation more than the fan ones. There's probably some nuance in the story or the language that led them to translate it as "looks out for him" rather than "unexpectedly cute". As you've seen, the direct translation has caused you confusion, whereas the official one more accurately describes the relationship between Kaguya and Ishigami. In English, if we see "cute" used to describe the relationship between two people, we might think there's some kind of romantic feelings there, but that might not be the case in Japanese for this text.

As for what their relationship is, I think it is pretty straightforward. Kaguya's relationship with Ishigami is similar to Fujiwara's relationship with Shirogane. Kaguya tutors Ishigami and tries to get his grades up, often deterred and frustrated by Ishigami's lack of motivation. Due to this, the two of them have gotten closer and now Kaguya looks out for him, just as the official translation says.

2
  • Thanks Shaymin Gratitude. Happy Easter. Before I analyse (the rest of) this: Re the update, does S02E07 with the shoujo thing count? Or not really? XD
    – BCLC
    Apr 28 at 9:15
  • 1
    @BCLC I'd say so. I'd forgotten about it though. Just kind of adding to these answers as I happen to see the material (been rewatching the anime since Crunchyroll got the English dub). I've kind of got an obsessive personality when it comes to editing answers. Probably going to have to take a leave of absence from the site soon to stop myself, lol. Apr 28 at 14:59

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .