Ah, the Monogatari [color] Scenes. Before we talk about what they mean, let's look at some of them.
First, you've got the two classics: Red Scene...
...and Black Scene.
But wait, there's more! You've got various kinds of White Scene...
...different kinds of Yellow Scene (the second of which is kind of abnormal, with vertical text and a non-[color]...
Overview and date convention
The first three seasons1 of Monogatari series generally takes place in the one-year period between the start of the third year of high school of Araragi Koyomi (March, Year 0) and one month after his graduation (April, Year +1).
Note that it is the general trend; the stories may refer to events before the time period above. One ...
Yes, huge liberties were taken with this phrase. The English phrase roughly corresponds to: "Can you think up a group of caged animals who are dreaming of handling fictional caged animals?"
The Japanese one, however, is more or less the following:
Naname nanajyuunana-do no narabi de nakunaku inanaku nanahan nanadai ...
The first 12 episodes of Bakemonogatari aired on TV weekly from July 3 - September 25, 2009. Episodes 13-15 of Bakemonogatari were webcasted from November 3 - June 25, 2010.
Nisemonogatari (11 episodes) aired on TV weekly from January 7 - March 17, 2012.
Nekomonogatari [Black] (4 episodes) aired on TV as a special on December 31, 2012.
Monogatari Second ...
The order for story progression might be the following:
Nekomonogatari Black (猫物語 黒)
Onimonogatari (鬼物語) and Nekomonogatari White (猫物語 白) (events happen at the same time)
As someone who read Kizumonogatari (translated by Baka-Tsuki, not in original Japanese) I thought that I might shed some light about the sword.
First off, I would like to mention that although Kizumonogatari does have a whole bunch of interesting facts about the series (most of which are based around Shinobu and Koyomi's relationship) there is actually ...
I strongly suspect the use of katakana here is just to give an archaic flavor to the typography. Historically (pre-WW2 or thereabouts), katakana was actually used in many contexts where hiragana is used today - not just for loanwords (note, though, that even today, katakana has other uses). In the same vein, the show's typography exclusively uses pre-...
Caution: the answer might be NSFW since it contains vulgar words.
Here is the full dialogue by Araragi and Mayoi:
Mayoi: So, say "namamumi namamome namamamamo" three times
Araragi: You can't even say it properly1
Mayoi: Namamome is ...
The first image is the structural formula of epinephrine (or adrenaline, depending on where you live).
Epinephrine is a neurotransmitter that plays a significant role in the fight-or-flight response, and so its appearance here makes sense - Koyomi is certainly about to take flight upon seeing the "darkness".
The second image contains the following ...
As you stated, Hachikuji had one "level UP" as Ghost.
This means she is no more a "Snail", but moreover a "Wandering Spirit".
This means she can generally be seen by anyone having the eyes to see.
Also she no more haunts people not wanting to return home, but strolls about.
Koyomi's thought processes are elucidated upon in the light novel.1
The events of this scene are ordered slightly differently in the light novel versus the anime. What happens in the light novel is that immediately after Nadeko hands Kanbaru's swimsuit to Koyomi (08:09 on the BD), their conversation comes to a halt. Then, the events you're talking about ...
From official source
I tried to find some comments from the author on the Japanese internet, but came up empty-handed due to my lack of knowledge of Japanese. I do have some very tenuous evidence that as of 2013, there was no such explanation even in Japanese, discussed below.
According to the Japanese Wikipedia page on the Monogatari series, very little ...
Well, it turns out that Maaya Sakamoto doesn't like mixing her career as a singer with her career as a voice actress, as she pointed out in an interview with director Masaaki Oosumi1:
Sakamoto: [laughter] [...] I'm old-fashioned - I don't want my work as a voice actress to get mixed up with my singing.
—What exactly do you mean by that?
Sakamoto: To me, my ...
I answered my own question partway through writing it with a visit to http://iqdb.com. Rather than delete the question, I made it a shill for iqdb (brought to my attention by Logan M. in this question's answer.) iqdb led me to this page that lists all the series and characters in this picture.
The far left pair is Lelouch and Nunnally Lamperouge from Code ...
While it's difficult to prove a negative, and there's no telling where Nisio Isin got his inspiration from, I would be willing to claim that that most of the apparitions appearing in the Monogatari series aren't quite based on real-life stories.
Broadly, one point in favor of this position is that other people on the internet (in Japan) have also tried to ...
Preface: I am unaware of any "official position" about how to read the split-second text screens that occur in the Monogatari Series. I would be surprised if such a thing existed.
It isn't always possible to read all of the text while the anime is rolling by at 24 frames per second. Sometimes, sure, you can pull it off because there isn't very much text, ...
Adding onto the other answer, the exact thing that gets interpreted as an EVA reference is Senjougahara's line:
You won't die. [Short break.] You won't die. Because I'll protect you.
It is clear that this is probably the content of the "reference", as Araragi makes the comment about wanting "no unnecessary Evangelion references" right after this line.
It's known as the 'Shaft head tilt' as the animation studio "Shaft" are well known for including it in their shows:
Above are other shaft shows; Puella Magi Madoka Magica ,Arakawa Under the Bridge
Anime director of Shaft since 2004, Akiyui Shinbo is responsible for this studio trait.
knowyourmeme - Shaft Head Tilt
The tilt is merely ...
This is off the top of my head, so I could be barking mad, but this is how I remember it. Spoilers for Kizumonogatari, Nekomonogatari Black, and Nisemonogatari ahead.
Shinobu, in Kizu, tells Koyomi that head-patting is some kind of intimate act of subservience between a vampire servant and master. Koyomi thinks this is a little weird, but goes along with it....
Second Season refers to the light novel series, not the anime
The word Second in the anime title Monogatari Series: Second Season is not based on the number of times the series has been animated (which is the usual practice), but rather based on the fact that the anime adapts the content from the Second Season of the Monogatari Series, which consists of 6 ...
Yeah, what Tsukihi said was 都条例 tojourei, which is the short name of the "Tokyo Metropolitan Ordinance Regarding the Healthy Development of Youths" (also called "Bill 156"). This ordinance underwent a major revision in 2010 that substantially expanded its scope. In particular, it required publishers located in Tokyo Metropolis to self-regulate and prevent ...
This answer is going to be a huge disappointment, in all sorts of ways. I genuinely hope that someone comes along and proves this answer wrong somehow.
I don't think the other four girls are references to anything; I think they're just generic middle school girls from Koyomi's hometown.
Look at the two girls on the right:
They seem to be wearing the same ...
I don't recall an exact year, but there's evidence that the series takes place in the modern day, between 2007 and 2018.
The strongest piece of evidence comes from the novels. In Kabukimonogatari Chapter 7, after Koyomi travels back in time 11 years, he notes that the money is different and has Natsume Souseki on it. These would have been the series D bills ...
This could possibly be a reference to the very obscure series The Soul Taker. The main character, Kyousuke Date, cried blood in few episodes. Here's a picture of him:
It's not an exact match, but Akiyuki Shinbo, the director of The Soul Taker, also worked on the Monogatari series, which made me think of this. (Source.)
Yes, she also has the backpack in the Light Novel. When she decided to visit her mom after a long time, she put memories in there to make her mother happy.
Here's a quote from the Mayoi Snail Arc in the LN (BakaTsuki translation):
She neatly bound her own hair and filled her favorite backpack full of old memories hoping to delight her mother with them.
She was reading "On the Banks of Plum Creek". It is a children's book written in 1937 by Laura Ingalls Wilder
The book is based on Laura's childhood at Plum Creek near Walnut Grove, Minnesota in the late nineteenth century. It describes the family's move to Minnesota, where they live in a dugout until a new house is built and face misfortunes caused by ...
１ Ｘ ２ Ｙ ３
（ ）= Full name not shown on the scene
These are railway lines in Osaka:
The 1st upper-leg is Osaka Loop Line: Taisho, Shin-Imamiya
The 1st lower-leg is [? Line]: [? Station]
The 1st ...
At a bar, you can put something 'on your tab', which is a way of saying you'll pay it later (usually next time you come to the bar) which when you do pay later, can be known as 'collecting a tab'
What Araragi is saying is that all the things he has been putting off have come back looking for resolution at the same time.