Her Japanese Wiki page tells us the origin of that nickname:
愛称の一つである「へごちん」は、2013年にweb番組『五十嵐裕美のチャンネルはオープンソースでっ！』にゲスト出演した際、「頭へ ゴチン」を「頭を ヘゴチン」と読み間違えたことが由来。さらに省略されて「へご」とも呼ばれるようになった。
My translation and my explanation in the parentheses:
One of her nicknames "Hego-chin" came from an incident that took place in 2013 when Ohashi made a ...
The answer for Kiniro Mosaic is that ... the anime was never dubbed in English so they never had to worry about it.
More generally, it will depend a lot on the way the dubbing company chooses to localise it, which in turn often depends on the expected audience for the dub. In the case of Azumanga Daioh, for example, the English jokes were made into Spanish ...
Hanazawa Kana's Hanazawa Kana Hitori de Dekiru kana:
You can listen to this radio program on Thursday, 23:00-23:30 Japan time, by visiting the following URL: https://www.uniqueradio.jp/form/form5.php.
This channel is legal under Japanese law.
I don't know if it's accessible from outside Japan.
You will be asked in Japanese where you live, your occupation, ...
No, Seiyuus do not get pay more for voicing h scene in anime.
In anime, all seiyuus have a fixed salary per episode. As long as he/she appeared in an episode, he/she is going to get paid the same amount regardless of how many words he said. The salary is dependent on the experience of the seiyuu.
This is a mechanism to prevent unhealthy competition between ...
From what I have read, eroge voice-work is not a desirable path. The pay is less, although I'm not sure how much exactly. I think voice actors are generally paid by the word, and long/complicated lines are not usually required in eroge. I don't know how they would measure a payment for just breathing and other sounds.
Most voice actors are similar to ...
According to the answer in Yahoo Chiebukuro, the movie pamphlet has Toshiyuki Morikawa listed as Hattori's character voice. The Wikipedia article also lists him as Hattori. He also plays as Isaburo Sasaki in the same series. Note that Morikawa also replaced Keiji Fujiwara as Hiroshi in Crayon Shin-chan, so this was a natural choice.
Probably not the answer you're looking for but I also haven't watched every single historic feudal Japan anime so I can not definitely say for certain it doesn't exist.
Authors and script writers write for a modern audience who understand best a modern, living language. So it's rather unlikely that the majority of a work be entirely or heavily in ...